FANDOM


Hear the Sea (Hangul: 바다가 들려) is a song recorded by Red Velvet. It is the fifth and final track in the fifth mini-album The Red Summer, following song Mojito.

LyricsEdit

Irene
Seulgi
Wendy
Joy
Yeri


Hangul Romanization Translation
바다가 들려 오늘따라 내 귓가에 가까이
badaga deullyeo oneulttara nae gwitgae gakkai
I hear the sea, closer to my ears today for some reason
종일 뜨겁던 빛이 어느새 붉게 물든 지금
jongil tteugeopdeon bichi eoneusae bulke muldeun jigeum
The light that was hot all day has dyed red now

구름은 더 높아지고 적당히 습한 공기에
gureumeun deo nopajigo jeokdangi seupan gonggie
The clouds have risen and the air is just humid enough
길어진 그림자 같은 기억 하나 바다가 들린다
gireojin geurimja gateun gieok hana badaga deullinda
A memory like a growing shadow, I hear the sea

파도 소리와 너의 목소리
pado soriwa neoui moksori
The sound of the waves and your voice
별보다 더욱 반짝이던
byeolboda deouk banjjagideon
Twinkling brighter than the stars
깊고 까만 너의 두 눈
gipgo kkaman neoui du nun
Your eyes were deep and black
한낮의 해를 닮은 너의 마음
hannajui haereul talmeun neoui maeumt
Your heart resembles a day sun
전부 다 이 계절이 품은 이야기
jeonbu da i gyejeori pumeun iyagi
All of it is a story that this season holds

지금 어딘가에 너도 나처럼 느끼고 있을까
jigeum eodingae neodo nacheoreom neukkigo isseulkka
Somewhere, now are you feeling it like I am

다시 하늘 한쪽 색이 변하던 그 새벽까지
dasi haneul hanjjok saegi byeonhadeon geu saebyeokkkaji
You and I used to share stories, until the early mornings
나누던 너와 나의 소소한 얘기 여름이 들린다
nanudeon neowa naui sosohan yaegi yeoreumi deullinda
When one corner of the sky would change its color back again, I hear the summer
파도 소리와 너의 목소리
pado soriwa neoui moksori
The sound of the waves and your voice
별보다 더욱 반짝이던
byeolboda deouk banjjagideon
Twinkling brighter than the stars
깊고 까만 너의 두 눈
gipgo kkaman neoui du nun
Your eyes were deep and black
한낮의 해를 닮은 너의 마음
hannajui haereul talmeun neoui maeumt
Your heart resembles a day sun
전부 다 이 계절이 품은 이야기
jeonbu da i gyejeori pumeun iyagi
All of it is a story that this season holds

여름밤 꿈속이 이렇게
yeoreumbam kkumsogi ireoke
I didn’t know the summer night dream
길고 깊은 줄 몰랐어
gilgo gipeun jul mollasseo
would be this long and deep
오늘 날씨는 자꾸 너를 불러내요
oneul nalssineun jakku neoreul bulleonaeyo
Today’s weather keeps, calling for you
보고 싶게 만들어
bogo sipge mandeureo
It makes me miss you

바다가 들려 니가 느껴져
badaga deullyeo niga neukkyeojyeo
I hear the sea, I feel you
그날의 향기와 촉감
geunarui hyanggiwa chokgam
The scent and the touch of that day
나의 기분까지 다
naui gibunkkaji da
And my feelings too, all of it
한낮의 해를 닮은 너의 마음
hannajui haereul talmeun neoui maeum
Your heart resembles a day sun
전부 다 이 계절이 품은 이야기
jeonbu da i gyejeori pumeun iyagi
All of it is a story that this season holds

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.